Francesca Maffioli
Francesca Maffioli - Chercheuse en Etudes de genre et Littérature italienne, traductrice littéraire - LEGS- Université Paris Lumières. Francesca Maffioli est née à Lovere (Bergame) mais vit entre Milan et Paris. En 2017, elle a terminé son doctorat en Études de genre à l’Université de Paris 8 et en Histoire de la langue et de la littérature italienne à l’Université de Milan, avec une thèse sur la poète plurilingue Amelia Rosselli. Ses recherches portent sur les poétiques des femmes poètes des XIXe et XXe siècles, les théories de la traduction littéraire, ainsi que sur l’écopoétique. Celles-ci se situent à la croisée entre l’expression du sensible – la corporéité – et le désir de réimaginer, à travers la parole littéraire, des relations de partage avec la dimension poétique du vivant. Parmi les dernières publications figurent, en 2025, Innue, l’édition critique et la traduction de l’œuvre poétique complète de Joséphine Bacon en italien, chez Interno Poesia, et la traduction et la postface à Le Rire de la Méduse d’Hélène Cixous, chez Feltrinelli. Elle fait partie du conseil de direction de la « Société Italienne des Femmes de Lettres » (SIL). Depuis 2016, elle écrit dans le quotidien italien il manifesto. Elle publie aussi dans le blog écoféministe « Erbacce » et dans la revue culturelle « Limina ». Francesca Maffioli photographiée par Elisa Margherita Maffioli
Laurine Rousselet, poète des seuils
L’œuvre de Laurine Rousselet, poète française née en 1974, peut être définie comme une littérature du déplacement, toujours en mouvement, en brouillant les frontières et redessinant les contours de l’expérience de création.